Практика мови та переклад інтернет-контенту

«Де взяти сто мільйонів людей, які щодня переводили б інтернет - контент, та ще й безкоштовно?» - таке запитання поставила група студентів своєму викладачеві Льюїсу фон Ену (Luis von Ahn), професор кафедри комп'ютерних наук в університеті Carnegie Mellon.

На рахунку професора фон Ена є безліч успішних інтернет бізнес-ідей, починаючи з навчальних і розвиваючих ігор для дітей, закінчуючи проектами для пошуковика Google. «Він не новачок у розробці справді корисних речей», - стверджують його колеги.

Повернемося до питання, поставленого студентами. У професора знайшовся геніальний відповідь на нього - «Необхідно трансформувати мовний переклад в щось таке, що люди хотіли б робити».

Більше він не сказав нічого, але група професора фон Ена теж не промах.

Вони зметикували, що мільйони людей по всій планеті намагаються вивчати іноземну мову. Так чому б не надати їм безкоштовну можливість вивчати і вдосконалювати свою мову, поповнювати запас слів, збільшити час практики і підвищити корисність виконаних завдань? Як? Шляхом перекладу інтернет - контенту.

Проект вивчення іноземної мови шляхом перекладу інтернет-контенту отримав назву Duolingo. Завдяки йому кожен може вивчати мову і в той же час переводити веб-сторінки.

Говорити про брак матеріалу, що потребує перекладу, не доводиться. В інтернет - просторі щодня з'являються нові сторінки, тексти, які потребують широкому поширенні. А як подолати мовний бар'єр? Шляхом перекладу.

Більшість може здивуватися, якої якості буде переклад, що вийшов з-під» пера тільки вивчає мову? Тут команда професора фон Ена придумала невеликий трюк - переклад перекладів.

Як зазвичай буває, якщо не знаєш мови чи знаєш частково? Вибираєш в пошуковику функцію «перевести на російську/англійську). Але машина все-таки не може видати адекватний і відповідний людської мови переклад, тому ми намагаємося вдосконалити його. Звертаємося до словника, виправляємо пропозиції.

Взяти участь у проекті вивчення іноземної мови шляхом перекладу інтернет-контенту Duolingo може кожен бажаючий, тільки для початку необхідно пройти пробний тест, все-таки має бути якийсь рівень іноземної мови.

Хіба посперечаєшся з тим, що ідея цього проекту - хороший варіант для творців інтернет - проектів, які працюють на міжнародному рівні? Замість того, щоб витрачати гроші на перекладачів, ну ви розумієте=)



Дивіться також


21 ноября 2024 года

Можливо Вас зацікавить

Арт-поїзд Station to Station

Небувалий арт-проект: пересувна виставка сучасного мистецтва, з кураторами, художниками, екскурсоводами та всіма музейними причандаллям на борту. Ну і самі картини - не

View

Портативний дефібрилятор для «чайників»

Взагалі-то, цей портативний дефібрилятор, він, звичайно, не для «чайників», а просто для так званих - парамедиків і

View

Фітнес для собак

Дивно, але фітнес-центри для тварин не тільки існують, але і процвітають. У Сполучених Штатах є центр

View

Незвичайна Бізнес ідея: Пісні-вітання для користувачів Facebook

Greetbeatz - новий сервіс привітань для учасників мережі Facebook. Він пропонує всім користувачам привітати своїх друзів з допомогою хорошої

View

Екстремальний туризм: смертельний атракціон для туристів

Бізнес на екстремальному туризмі сьогодні перебуває на піку популярності. Популярність ця пояснюється просто - екстремальні види відпочинку і

View

Зимові рукавички для роботи з сенсорним дисплеєм

Зараз досить поширені мобільні телефони з сенсорними дисплеями, які керуються за допомогою дотику пальців.Але ніякі з них не будуть реагувати на

View

Антиэйдж очки проти зморшок

Популярна на Заході (і зовсім ще не зрозуміла для росіян наука) антиэйдж-медицина шукає способи продовжити молодість.

View

Крижаний акваріум

В Японії в місті Kesennuma відкрився дуже незвичайний крижаний акваріум "Kori no Suizokukan". Його особливість в тому, що його мешканці,

View