Augmented reality, скорочено - AR або «доповнена реальність» ... Сьогодні це - тренд трендів!
Зараз ми розповімо про мобільному додатку до андроїду-смартфону-айфону (потрібне - підкреслити), яке обігрує тему тренда - про ігри з доповненої віртуальної (augmented) реальністю.
Втім, це тепер не тільки і не стільки - гри, скільки серйозний бізнес у зовсім не іграшковою сфері ...
Ось, нещодавно ми писали про проект величезного супермаркету, куди потрібно і можна приходити за покупками, але де вас будуть чекати абсолютно порожні полиці.
Наводиш екранчик свого смартфона на порожню полицю, а там з'являється товар, який на ній «нібито лежить». І ти додаєш товар у кошик, і тобі його виносять зі складу і вантажать в багажник твого авто.
Але на полицях товарів немає. Взагалі ніяких. Така ось - доповнена реальність, яка щосили вже використовується в ритейлі.
Звичайно., Даний проект не для слабонервних, але є і більш щадні компроміси.
Ось, як наприклад, цей. Отже ...
Японські діти не можуть читати дорослі газети. По-перше, їм не цікаво. Ні малюнків, анімованих героїв, развлекалочек ...
А, по-друге, що важливіше, японські ієрогліфи дуже важко сприймати не тільки іноземцям, але і самим же - японцям, тільки дітям.
І ось японські діти читають за допомогою спрощеного японського алфавіту, який називається - фуріґана або з? Рубай.
(Hiragana alphabet - так це пишеться по-англійськи)
Всі дитячі книжки на японській мові друкуються не тільки великим шрифтом, але ще й з підрядковими «фуріґана» під правильним, грамотним текстом. Фуріґана - це фонетичні підказки. Як якби ми писали під англійським текстом «транскрипцію» російською мовою. What is it («Уот з ит»).
Тепер, наводячи свій смартфон на текст японської дорослої газети, дитина побачить статтю з фуріґана-коментарем. А ще дитина побачить спливаючі анімашки, підморгує героїв коміксів, картинки - і все інше, що може оживити уборістий безбарвний текст дорослої газети і перетворити її на журнал типу «Веселі картинки» ...
Цим проектом спантеличилася студія дизайну Dentsu для японської газети Tokyo Shimbun.
Проект здійснено в рамках кампанії за збільшення читаючих японців і покликаний врятувати паперові газети, що втрачають популярність.