Практика мови та переклад інтернет-контенту

«Де взяти сто мільйонів людей, які щодня переводили б інтернет - контент, та ще й безкоштовно?» - таке запитання поставила група студентів своєму викладачеві Льюїсу фон Ену (Luis von Ahn), професор кафедри комп'ютерних наук в університеті Carnegie Mellon.

На рахунку професора фон Ена є безліч успішних інтернет бізнес-ідей, починаючи з навчальних і розвиваючих ігор для дітей, закінчуючи проектами для пошуковика Google. «Він не новачок у розробці справді корисних речей», - стверджують його колеги.

Повернемося до питання, поставленого студентами. У професора знайшовся геніальний відповідь на нього - «Необхідно трансформувати мовний переклад в щось таке, що люди хотіли б робити».

Більше він не сказав нічого, але група професора фон Ена теж не промах.

Вони зметикували, що мільйони людей по всій планеті намагаються вивчати іноземну мову. Так чому б не надати їм безкоштовну можливість вивчати і вдосконалювати свою мову, поповнювати запас слів, збільшити час практики і підвищити корисність виконаних завдань? Як? Шляхом перекладу інтернет - контенту.

Проект вивчення іноземної мови шляхом перекладу інтернет-контенту отримав назву Duolingo. Завдяки йому кожен може вивчати мову і в той же час переводити веб-сторінки.

Говорити про брак матеріалу, що потребує перекладу, не доводиться. В інтернет - просторі щодня з'являються нові сторінки, тексти, які потребують широкому поширенні. А як подолати мовний бар'єр? Шляхом перекладу.

Більшість може здивуватися, якої якості буде переклад, що вийшов з-під» пера тільки вивчає мову? Тут команда професора фон Ена придумала невеликий трюк - переклад перекладів.

Як зазвичай буває, якщо не знаєш мови чи знаєш частково? Вибираєш в пошуковику функцію «перевести на російську/англійську). Але машина все-таки не може видати адекватний і відповідний людської мови переклад, тому ми намагаємося вдосконалити його. Звертаємося до словника, виправляємо пропозиції.

Взяти участь у проекті вивчення іноземної мови шляхом перекладу інтернет-контенту Duolingo може кожен бажаючий, тільки для початку необхідно пройти пробний тест, все-таки має бути якийсь рівень іноземної мови.

Хіба посперечаєшся з тим, що ідея цього проекту - хороший варіант для творців інтернет - проектів, які працюють на міжнародному рівні? Замість того, щоб витрачати гроші на перекладачів, ну ви розумієте=)



Дивіться також


19 апреля 2024 года

Можливо Вас зацікавить

Персональний лазер для волосся

Прийнявши ванну, ви берете щітку і починаєте розчісувати волосся, потім з жахом зауваживши, що на щітці занадто багато випали

View

Власний телевізійний кабельний канал з Гарлема

Підприємниця з Гарлема Пеггі Додсон (Peggy Dodson) планує запустити цієї осені власний телевізійний кабельний канал Urban Broadcasting Co. Як очікується,

View

Бюро розставань

Якщо у вас захворів зуб - ви йдете до стоматолога, а якщо у вас болить душа, то вам

View

Рекомендації новачкові мережевого маркетингу

Багаторівневий маркетинг (MLM) є найефективнішим способом просування товару на ринок, широко застосовується тисячами компаній у всьому світі, а тепер робить

View

Перспективна бізнес-ідея: Кадровий портал для фахівців з погодинною зянятостью

Згідно зі статистикою Бюро Праці Америки в країні більше 75 мільйонів фахівців, які мають погодинну зайнятість.

View

Спа-салон для зайнятих мам

Іноді одне невелика зміна в концепції закладу здатне значно підвищити шанси на успіх. Мама-підприємець Ван Оен відкрила свій спа-салон для

View

Поняття - маркетинг

Маркетинг-це людська діяльність, так чи інакше має відношення до ринку.Маркетинг - це робота з ринком заради здійснення

View

Мітки NFC для бібліотечної справи

Старі бібліотеки «з запахом», аварійним стелею і грізними бабусями в тапочках, святійші книгосховища, що містять в своїх стінах - рівні

View